Ravachol
Actualizado: 20/02/03
 

Na memoria dos tempos


A última entrega de Fuxan os Ventos veu da man do xornal 'La Voz de Galicia', de tirada rexional, polo que a súa distribución é escasa. Aínda que breve (pouco máis de 20 minutos) este novo traballo mostra a sorprendente capacidade do grupo para os arranxos musicais. Todas elas, excepto unha, son de procedencia tradicional, e continúan co carácter principalmente vocal do grupo.
A capa do disco fai referencia explícita a traxedia da marea negra do Prestige, que aconteceu pouco antes da saída do disco.

PEZAS
MP3 PART MID  
1. A Romeira (Letra e música tradicionais / Arr. Ramón Díaz/Xoan L.F. Saavedra) 3:23
2. Foliada de Ribadeo (Letra e música tradicionais / Arr. Xoan L.F. Saavedra) 3:18
3. Malveliña (Letra e música tradicionais / Arr. Ramón Díaz/Xoan L.F. Saavedra) 4:53
4. Danza dos Namorados (Miguel Lustres) 3:12
5. O Cabaleiro (Letra e música tradicionais / Arr. Ramón Díaz/Xoan L.F. Saavedra) 3:10
6. Ancares (Letra e música tradicionais / Arr. Xoan L.F. Saavedra - Foliada de Torrente do repertorio de Sr. Cobas, gaiteiro de Conxo, recollida a Xoán Bello Mallou) 3:59

LETRAS

A Romeira

Por aqueles campos verdes
unha romeira camiña
gardapé verde levaba,
corpiño de granadia,
chapeu con cinta encarnada
que os ollos lle ensombrecía.
Pasando entre unhas silveiras
a saia se lle prendía.
Mira a un lado, mira ao outro
por ver se alguén a seguía
vira vir un cabaleiro
que de amor a pretendía.
Vaise correndo tras ela
e alcanzala non podía,
atopouna descansado
ao pé dunha verde oliva.
-¡Por Dios che pido, señor,
por Dios e Santa María,
que me deixes ir horada
cumplir miña romaría!
O cabaleiro é malvado,
díxolle que non quería,
colléronse brazo a brazo
e tumbala non podía.
A nena que era discreta
un puñal de ouro traguía
e ao malvado cabaleiro
o curazón lle partía.
-¡Por Dios che pido, romeira,
por Dios e Santa María,
non me digas que me matache
na túa terra non na miña!
-¡Non direi, non cabaleiro,
hasta que volva pra vila,
que faga a festa mi padre,
con gaitas e montería!

Foliada de Ribadeo

¡Ai de min, que non son túa
e me queres reprendere;
que farás, meu queridiño,
ó estar no teu podere!
Ai, lambón, lambón
Ai, lambón das herbas,
buscáches-la dama
e non a conservas.

Palabriñas, palabriñas,
todo se volven palabras,
se buscas algo con elas
sáenche as contas furadas.
E ábrete, boca,
estírate, rabo,
que o cuarto do medio
vai acomodado.

Gábaste de señorito,
podes perde-lo costume
que xa che alcuman na fonte
pouco lume e moito fume.
Se quixera mozo
tiña máis de un,
pero señorito
non quero a ningún.

Páxaro que deixa o niño,
navío que sae ao mare,
soldado que vai a guerra
¡Deus sabe se volverane!
Adeus, moreniña,
non te volvo ver,
voume de soldado,
non sei de hei de volver.

Malveliña

Paseábase Malvela
da sala pró ventanal
dolores danlle de parto
non teñen conto nin par.
Tanto apreta os seus dediños
que os aneles fai quebrar.
-Quen me dera estar agora
nos pazos de Valladar,
descansando estas dolores
nos brazos de miña nai.
-Erte, Malveliña, erte,
vai parir a Valladar;
parirás onda tu madre,
non pasarás tanto mal.
-E canto veña don Berso
¿quen lle m'a por de xantar?
-De xantar heille pór eu
a i-hora dele chegar,
e da caza que reouxer
eu che mandarei mitad.
Malvela sai pola porta,
don Berso peta ao portal
-¿Onde vai o meu espello
onde me soio espellar?
-¿Por cal preguntas, meu fillo,
polo de ouro ou de cristal?
-Non é polo de ouro madre,
nin é polo de cristal,
pregunto por Malveliña
que non me veu abrazar.
-Malvela non está en casa,
foi parir a Valladar,
como se aquí non tivese
pan nin viño para lle dar.
Vai cun galanciño ao lado
da raia de Portugal
¡malo seas ti, meu fillo,
pola non ires buscar!
-Non farei eso mi madre
hastra saber a verdad.

O cabaleiro

Estando cosendo
na miña almohada,
miña agulla de ouro,
meu dedal de prata,

pasa un cabaleiro
pedindo pousada.
-Se meu pai quixere
eu de boa gana.

Meu pai era vello
non me dixo nada.
As irmás dicían:
-Caballero, pasa.

Prendeu o cabalo
á porta da cuadra
con cordón de seda,
cadena dourada.

Puxéronlle a cama
nun canto da sala
con colchóns de seda
as sábanas de Holanda.

Pola media noite
el se levantaba
e das tres meniñas
a Irene roubaba.

Ancares

Hoxe eiquí, mañá alá,
pasado mañá na feira,
deste modo vai pasando
esta vida pasaxeira.

Ai e le le le...

Podes fala-lo que queiras
e canta-lo que che adoite,
canto ti dis que é de día
todos pensan que é de noite.

Ai e le le le...

Ditosos os que se deitan
sen ansias en qué pensare,
érguense porque despertan
e saben que han de xantare.

Ai e le le le...

Non digas que vai dereito
o cravo que torto entroue,
non digas que é carpinteiro
quen nunca táboa labroue.

Ai e le le...

Catro cousas quere o amo
do criado que o serve:
tarde á cama, erguerse cedo,
comer pouco, estar alegre.

Ai e le le...

Adeus, adeus que me voue,
adeus que me quero ir,
págame a miña soldada
que non te quero servire.

Ai e le le...

 

 

 


DATOS TÉCNICOS

   

Colaboracións:
Miguel Lustres (acordeón en 3 e 4)
Santiago Cribeiro (acordeón en 1)
Yuri Sidar (acordeón en 2 e 6)
Arpa: Rodrigo Romaní
Baixo: Segundo Grandío
Clarinete: Oleg Djevelo
Contrabaixo: Anatoli Kadachnikov
Frauta traveseira: Mikhail Chkil
Oboe: Marcos Galán
Pandeiretas: Liñaceira, Xaneco Tubío
Percusións: Casrlos Castro
Violoncelo: Cristina Nogueira
Artesáns: Sito Carracedo e Alfonso Castro

Producido por: Fuxan Os Ventos
Grabado: GreenRoom (Lugo)
Ingeniero de son: Arturo Vaquero
Grabacións adicionais e mesturas: Segundo Grandío (Casa de Tolos, Gondomar-Vigo); asistente: Esteban Amorín
Masterización: Bob Katz (Digital Domai Mastering, Florida)

 

SECCIÓNS



(c) 2001 Ravachol - proxecto desenrolado dentro de galego21.net
Contacto:
ravachol@galego21.com